資訊

上海

課程咨詢: 400-810-2680

預(yù)約高中1對(duì)1精品課程(面授/在線),滿足學(xué)員個(gè)性化學(xué)習(xí)需求 馬上報(bào)名↓

獲取驗(yàn)證碼

請(qǐng)選擇城市

  • 上海

請(qǐng)選擇意向校區(qū)

請(qǐng)選擇年級(jí)

請(qǐng)選擇科目

立即體驗(yàn)
當(dāng)前位置:北京學(xué)而思1對(duì)1 > 初中輔導(dǎo) > 北京中考 > 北京中考英語(yǔ) > 正文
內(nèi)容頁(yè)banner-一對(duì)一體驗(yàn)

北京中考2017英語(yǔ)

2020-03-17 16:56:46  來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)整理

點(diǎn)擊領(lǐng)取>>>2014-2019北京中考真題、北京各區(qū)一模、二模試題及答案解析匯總

北京中考2017英語(yǔ)。中考復(fù)習(xí)的時(shí)間緊,任務(wù)重,除了要跟隨老師的復(fù)習(xí)步伐,同學(xué)們也要有適合自己的復(fù)習(xí)計(jì)劃。這個(gè)階段,同學(xué)們要鞏固記憶與訓(xùn)練,以課本為中心,關(guān)注重點(diǎn)詞匯,詞語(yǔ), 語(yǔ)境。下面,小編為大家?guī)?lái)北京中考2017英語(yǔ)的相關(guān)內(nèi)容,供大家參考

北京中考2017英語(yǔ)

  

點(diǎn)擊了解>>>學(xué)而思愛(ài)智康中考沖刺精品課程  咨詢課程請(qǐng)撥打:

      中考英語(yǔ)中常見(jiàn)的倒裝句式

  部分倒裝

  先進(jìn)、“only+狀語(yǔ)”置于句首。大家記住這種情況往往發(fā)生在only修飾狀語(yǔ)的時(shí)候才會(huì)發(fā)生倒裝,且以時(shí)間和方式狀語(yǔ)為主,但是修飾主語(yǔ)的話是不需要倒裝的。Only under special circumstances are freshmen permitted to take make-up tests.

  另外一點(diǎn)需要注意的就是當(dāng)only加各類狀語(yǔ)從句置于句首時(shí),是主句中的主謂必須倒裝,而不是從句中的主謂倒裝,且這一點(diǎn)與not until相同。Only when he had failed three times did he turn to me for advice. 這一點(diǎn)同學(xué)們一定要牢牢掌握,這在寫(xiě)作文當(dāng)中運(yùn)用的較多。

  第二、句首中有否定詞或否定短語(yǔ)時(shí),句子要部分倒裝。常見(jiàn)的否定詞包括:never, scarcely, seldom, rarely, no sooner…than。但這時(shí)候也存在特例,假如否定詞不是修飾整個(gè)句子,而只是限定句子主語(yǔ),則句子不用倒裝。例如:Not only I but also he has been there。

  第三、固定形式如:”So+a./adv。” 及”to the extent/degree”放在句首,表示程度,句子須倒裝。舉例:To such a degree did he go on with tedious speech that some of us began to yawn。

  第四、在含有were, should, had的虛擬語(yǔ)氣中,省去if后,須倒裝。

  較后還有在as引導(dǎo)的讓步狀語(yǔ)從句也會(huì)出現(xiàn)倒裝的情況。

  全部倒裝

  北京中考2017英語(yǔ) 發(fā)生全部倒裝的情況又有以下幾種:

  先進(jìn)、介詞短語(yǔ)形成的地點(diǎn)狀語(yǔ)置于句首。這種情況遇到的較多,比如:On the ground lies a man whose leg is broken。

  第二、Such位于句首時(shí),比如Such were his dreams as a boy。

  第三、副詞如out, in, along here, there等位于句首時(shí)。一句俗語(yǔ)When Greek meets Greek, then comes the tug of war。

  第四、較后一種情況是在教師資格診斷中出現(xiàn)較多,同學(xué)們也可以多多使用的形式,那就是表語(yǔ)置于句首的情況。舉例Gone are the days when you had to get dressed up to make an impression。

  較后總結(jié)幾個(gè)真題試?yán)?/p>

  1、With economic growth has come centralization; fully 76 percent of Japan’s 119 million citizens live in cities where community and the extended family have been abandoned in favor of isolated, two-generation households.

  【解析】

  先進(jìn)個(gè)句子主語(yǔ)centralization后面緊跟著第二個(gè)句子介紹centralization的內(nèi)容,為使其保持緊湊,所以將介詞短語(yǔ)With economic growth置于句首,先進(jìn)個(gè)句子采用完全倒裝結(jié)構(gòu)。正常語(yǔ)序應(yīng)該是:Centralization has come with economic growth。全句共有3個(gè)謂語(yǔ)動(dòng)詞:has come,live和have been abandoned,分號(hào)連接了兩個(gè)獨(dú)立的句子,所以主句的謂語(yǔ)動(dòng)詞是:has come和live,where引導(dǎo)的定語(yǔ)從句修飾cities。

  【參考譯文】

  隨著經(jīng)濟(jì)的增長(zhǎng),集中現(xiàn)象到來(lái)了;日本1.19億人口中的76%都住在城市。在城市中,社區(qū)和大家庭遭人拋棄,取而代之的是分離的、兩代人構(gòu)成的家庭。

  2、Far less certain, however, is how successfully experts and bureaucrats can select our peer groups and steer their activities in virtuous directions.

  【解析】

  句子句首Far less certain是形容詞性質(zhì),插入語(yǔ)however表示本句與前一句形成對(duì)比,謂語(yǔ)是is,真正的主語(yǔ)是how successfully experts and bureaucrats can select our peer groups and steer their activities in virtuous directions。整個(gè)句子還原為正常的語(yǔ)序?yàn)镠owever,how successfully experts and bureaucrats can select our peer groups and steer their activities in virtuous directions is far less certain. 主語(yǔ)遠(yuǎn)長(zhǎng)于句中的謂語(yǔ)和表語(yǔ), 所以將表語(yǔ)和謂語(yǔ)提到主語(yǔ)前,采用完全倒裝的結(jié)構(gòu),實(shí)現(xiàn)了句子結(jié)構(gòu)的平衡。

  【參考譯文】

  然而更加不確定的是,相關(guān)人士和官員能否成功選擇我們的同輩,引導(dǎo)其行為在道德的道路上發(fā)展。

  3、According to the standard history of American philosophy, nowhere else in colonial America was “so much importance attached to intellectual pursuits.”

  【解析】

  According to the standard history of American philosophy做狀語(yǔ),與主句隔開(kāi)了。句子主干中,nowhere 是否定副詞,was 是謂語(yǔ)動(dòng)詞,so much importance是主語(yǔ),還原為正常的語(yǔ)序這句話應(yīng)當(dāng)為According to the standard history of American philosophy, so much importance was attached to intellectual pursuits nowhere else in colonial America.

  北京中考2017英語(yǔ)【參考譯文】

  根據(jù)美國(guó)標(biāo)準(zhǔn)哲學(xué)史記錄,在殖民時(shí)期的美國(guó),沒(méi)有任何其他的地方如此重視知識(shí)追求。

  3、For example, they do not compensate for gross social inequality, and thus do not tell how able an underprivileged youngster might have been had he grown up under more favorable circumstances.

  【解析】

  從結(jié)構(gòu)上講,它是兩個(gè)并列句,先進(jìn)句:they do not compensate for gross social inequality,主語(yǔ)是they,謂語(yǔ)是do not compensate for,賓語(yǔ)是gross social inequality。第二句是后面的部分,主句都是前面的they+并列謂語(yǔ)(do not tell…)+賓語(yǔ)從句(how able an underprivileged youngster might have been)+條件狀語(yǔ)從句(had he…)。 其中的條件狀語(yǔ)從句還原為正常的語(yǔ)序?yàn)?if he had grown up under more favorable circumstances。

  【參考譯文】

  例如,他們并不能補(bǔ)償所有的社會(huì)不公平性,因此也就不能說(shuō)清楚,要是一位地位低下的年輕人在更為有利的條件下成長(zhǎng)的話,那么他會(huì)怎樣。

  總之,雖然倒裝結(jié)構(gòu)作為特殊結(jié)構(gòu)中的高頻考點(diǎn)常常給考生造成閱讀障礙, 但是它的識(shí)別是有突破口、也有規(guī)律可循的。只要能勤勤懇懇反復(fù)訓(xùn)練,多思考多總結(jié),這一語(yǔ)法結(jié)構(gòu)不會(huì)構(gòu)成同學(xué)們理解的難點(diǎn)。

       獲取完整版方法:

1.點(diǎn)擊鏈接:https://jinshuju.net/f/1Ki3F0 領(lǐng)取2014-2019北京中考真題、北京各區(qū)一模、二模試題及答案解析匯總,填寫(xiě)姓名、電話信息后即可跳轉(zhuǎn)百度云盤(pán)地址,免費(fèi)獲取。

       這一期的北京中考2017英語(yǔ)小編就介紹到這里,“書(shū)山有路勤為徑,學(xué)海無(wú)涯苦作舟”,學(xué)習(xí)沒(méi)有捷徑可走,唯有“勤奮”。想了解相關(guān)課程的同學(xué),請(qǐng)撥打?qū)W而思愛(ài)智康免費(fèi)咨詢電話:

       小編推薦:北京市中考英語(yǔ)

  小編推薦:關(guān)于北京市中功課較后壓軸題

文章下長(zhǎng)方圖-作文精選
立即領(lǐng)取中小學(xué)熱門(mén)學(xué)習(xí)資料
*我們?cè)?4小時(shí)內(nèi)與您取得電話聯(lián)系
側(cè)邊圖-1對(duì)1寒假